Πως σας ήρθε η ιδέα;
Μ.Π.: Παρατηρώντας τις ανθρώπινες σχέσεις, μελετώντας το έργο του ΄Εριχ Φρομ και κύρια το βιβλίο του «Η Τέχνη της Αγάπης».
Που γράψατε το βιβλίο σας;
Μ.Π.: Στη Λευκωσία και στην ελεύθερη Αμμόχωστο.
Πόσο χρόνο σας πήρε η συγγραφή;
Μ.Π.: Δύο χρόνια.
Πως θα χαρακτηρίζατε το βιβλίο σας με δυο λόγια;
Μ.Π.: Ανατομία αγάπης.
Θέλετε να μας δώσετε μια περιγραφή;
Μ.Π.: Καθώς εξελίσσεται η ιστορία, μέσω της επαφής, των εξομολογήσεων και της ανταλλαγής απόψεων μεταξύ κάποιων ξεχωριστών και εντελώς διαφορετικών υπάρξεων, προσεγγίζονται κάποια βασικά στοιχεία τα οποία, σύμφωνα πάντα με τις απόψεις του Έριχ Φρομ, είναι κοινά σε όλες τις μορφές της πραγματικής αγάπης, όπως π.χ. η γνώση, η προσφορά, το δόσιμο, η ευθύνη, ο σεβασμός που υπάρχει μόνο στη βάση της ελευθερίας. Και όταν πια, δεν μένει τίποτα ανεξέταστο ο κάθε ήρωας, εξαργυρώνει την εμπειρία του, παίρνοντας τις δικές του αποφάσεις, χαράσσοντας τη δική του πορεία στον χάρτη της ζωής.
Τι αγαπήσατε περισσότερο σε αυτό το βιβλίο;
Μ.Π.: Τον σκοπό για τον οποίο γράφτηκε που δεν είναι άλλος από την κατανόηση της έννοιας της πραγματικής αγάπης.
Ποιος είναι ο πιο αγαπημένος σας ήρωας και γιατί;
Μ.Π.: Γνωρίζοντας πολύ καλά πως είμαστε όλοι ψυχές σε μια πορεία εξέλιξης, ενσυνείδητα επιλέγω να αγκαλιάζω όλους τους ήρωες με αγάπη, κατανόηση και σεβασμό.
Τι προσφέρει αυτό το βιβλίο στον αναγνώστη, βιβλιόφιλο ή βιβλιοφάγο;
Μ.Π.: Βαθύ προβληματισμό και ίσως τη δυνατότητα αναθεώρησης κάποιων απόψεων άμεσα συνδεδεμένων με την έννοια της πραγματικής αγάπης.
Ποια είναι η μεγαλύτερη αγωνία σας;
Μ.Π.: Αν θα επικρατήσει ή όχι η αγάπη, η ειρήνη και η ενότητα στον κόσμο.
Φοβάστε...
Μ.Π.: Τον πόλεμο.
Αγαπάτε...
Μ.Π.: Κάθε μορφή ωφέλιμης ζωής στο Σύμπαν και πάνω απ’ όλα τα παιδιά μου.
Ελπίζετε...
Μ.Π.: Πως σύντομα θα συμπληρωθεί η «κρίσιμη μάζα», εκείνος δηλαδή ο αριθμός ατόμων που θεωρείται ως απαραίτητος για να επιφέρει μια ουσιώδη θετική αλλαγή στο Σύμπαν.
Θέλετε...
Μ.Π.: Να επικρατήσει η πραγματική αγάπη σε όλες τις μορφές των ανθρώπινων σχέσεων και συνεπώς η ειρήνη και η ενότητα σε όλο τον Κόσμο.
Ποιοι αναγνώστες θα λατρέψουν αυτό το βιβλίο;
Μ.Π.: Αυτοί που πιστεύουν στη δύναμη της αγάπης και επιμένουν να οραματίζονται έναν «όμορφο κόσμο, ηθικό, αγγελικά πλασμένο», όπως ακριβώς τον αποδίδει στον στίχο του ο Διονύσιος Σολωμός.
Γιατί πρέπει να το διαβάσουμε;
Μ.Π.: Γιατί η ζωή αποκτά νόημα μόνο μέσα από την αγάπη.
Γιατί δεν πρέπει;
Μ.Π.: Δεν μπορώ να σκεφτώ κάποιον λόγο για τον οποίο δεν πρέπει κάποιος να το διαβάσει.
Που/πως μπορούμε να βρούμε το βιβλίο σας;
Μ.Π.: Σε επιλεγμένα βιβλιοπωλεία της Κύπρου ή με παραγγελία.
Που μπορούμε να βρούμε εσάς;
Μ.Π.: Στο διαδίκτυο.
Ποιο χρώμα του ταιριάζει;
Μ.Π.: Όλα τα χρώματα του ουράνιου τόξου.
Ποια μουσική;
Μ.Π.: Η Λίμνη των Κύκνων του Τσαϊκόφσκι.
Ποιο άρωμα;
Μ.Π.: Γιασεμί.
Ποιο συναίσθημα;
Μ.Π.: Η Αγάπη φυσικά…
Αν δεν ήταν βιβλίο, τι θα μπορούσε να είναι;
Μ.Π.: Θεατρικό έργο.
Αν δεν ήσασταν συγγραφέας τι θα μπορούσατε να είστε;
Μ.Π.: Μουσικοσυνθέτης ή τραγουδίστρια όπερας, ίσως… σε μια άλλη ζωή.
Ποιον συγγραφέα διαβάζετε ανελλιπώς;
Μ.Π.: Τους Αρχαίους Έλληνες φιλόσοφους και τους ερευνητές της ανθρώπινης σκέψης.
Σας έχει επηρεάσει άλλος συγγραφέας στον τρόπο που γράφετε ή σκέφτεστε ή ζείτε; Ποιος/ποιο βιβλίο;
Μ.Π.: Δεν νομίζω ότι με έχει επηρεάσει κάποιος συγγραφέας όσον αφορά στον τρόπο με τον οποίο εκφράζομαι. Αισθάνομαι, όμως, την ανάγκη να αναφέρω τα ονόματα κάποιων συγγραφέων των οποίων το έργο με έχει πραγματικά στιγματίσει: Νίκος Καζαντζάκης, Μενέλαος Λουντέμης, Αλμπέρτ Καμύ, ΄Εριχ Φρομ, Βίλχεμ Ράιχ, Λουίς Χέι, Γουέιν Ντάιερ, Κλαιρ Μοντανάρο, Γκρεκ Μπρέιτεν, Τζο Ντισπέντσα. Τους ευχαριστώ από τα βάθη της καρδιάς μου όπου κι αν βρίσκονται σήμερα.
Οι ήρωές σας μπορούν να σας κατευθύνουν ή εσείς και μόνο ορίζετε την συνέχεια και τις τύχες τους;
Μ.Π.: Ο καθένας χαράζει τη δική του πορεία, κάνοντας τις δικές του επιλογές, ανάλογα με το επίπεδο συνειδητότητας στο οποίο βρίσκεται η ψυχή του τη συγκεκριμένη στιγμή.
Τι χρειάζεται κάποιος για να γράψει; Φαντασία ή εμπειρία;
Μ.Π.: Ψυχή… γι’ αυτό πιστεύω πως όλοι μπορούν να αφήσουν τη δική τους κατάθεση στην κιβωτό του Κόσμου.
Τι καθορίζει την επιτυχία σε ένα βιβλίο;
Μ.Π.: Η εκπλήρωση του σκοπού για τον οποίον γράφτηκε, να γίνουν κατανοητά τα μηνύματα, να φτάσουν όσο πιο μακριά γίνεται, δίνοντας την ευκαιρία σε όσους αισθάνονται έτοιμοι, να προχωρήσουν ένα βήμα παραπέρα στο μονοπάτι της αφύπνισης.
Τι την αποτυχία;
Μ.Π.: Η εσκεμμένη διαστρέβλωση των μηνυμάτων και η κακόπιστη κριτική.
Η βιβλιοφαγία είναι/μπορεί να γίνει κατάχρηση;
Μ.Π.: Ίσως… όταν η υπερβολή οδηγεί στην απομόνωση και στην αποξένωση από αγαπημένα πρόσωπα και πραγματικούς φίλους.
Ποιον τίτλο βάζετε στο βιβλίο της ζωής σας;
Μ.Π.: Τα πάντα είναι ένα ταξίδι στον ατέρμονο δρόμο της εξέλιξης της ψυχής.
Ήταν το ερωτηματολόγιο Ριντ Φερστ για τα νέα βιβλία.
Ή αλλιώς, όχι μόνο το ερωτηματολόγιο του Προυστ.
Αν σας άρεσε, δείτε περισσότερες απαντήσεις επιλέγοντας την ετικέτα Ριντ Φερστ
Αν είστε συγγραφέας και θέλετε να απαντήσετε στο ερωτηματολόγιο ακολουθείστε τον σύνδεσμο
Δυο λόγια
Μια νεαρή μητέρα, η Τάνια, πρόκειται να συνεργαστεί με μια καταξιωμένη τραγουδίστρια της όπερας, την Αμελί, σε ένα λιμπρέτο.[2] Έντονες αντιπαραθέσεις δημιουργούνται γύρω από το θέμα που έγινε η αφορμή να γράψει η Τάνια εξαρχής.
Το λιμπρέτο της αγάπης φέρνει τον αναγνώστη αντιμέτωπο με τις ιδέες του Έριχ Φρομ αναφορικά με το ζήτημα της αγάπης στις σχέσεις και συγκεκριμένα με τις απαραίτητες προϋποθέσεις ώστε να δημιουργηθεί μια σχέση βασισμένη στην αληθινή αγάπη.
Η Μαργαρίτα Παπ[1] γεννήθηκε στη Λευκωσία. Από τα νεανικά της χρόνια ασχολείται με την ποίηση, την πεζογραφία, τη μουσική και τη ζωγραφική. Πεζά κείμενα και ποιήματά της δημοσιεύτηκαν σε λογοτεχνικά περιοδικά σε Ελλάδα και Κύπρο. "Το Λιμπρέτο της Αγάπης" είναι το δεύτερο μυθιστόρημα που εκδίδει. Το πρώτο της, "Σαν Γυναίκα στο Φιδάκι" εκδόθηκε το 2005.
[1]Το όνομα Μαργαρίτα Παπ είναι το καλλιτεχνικό ψευδώνυμο της Μαρίνας Κωνσταντινίδου.
[2]Ο όρος λιμπρέτο αποτελεί υποκοριστικό του libro=βιβλίο και αναφέρεται στο βιβλίο που περιέχει το κείμενο μιας όπερας -ή γενικότερα ενός δραματικού έργου. Αποτελείται από στίχους ή πρόζα. Αν θέλαμε να τολμήσουμε μια ελληνική απόδοση της λέξης θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε τον όρο "ποιητικό κείμενο".
Επίσης:
Ο Θεόφιλος Γιαννόπουλος γράφει για Το Λιμπρέτο της Αγάπης
[2]Ο όρος λιμπρέτο αποτελεί υποκοριστικό του libro=βιβλίο και αναφέρεται στο βιβλίο που περιέχει το κείμενο μιας όπερας -ή γενικότερα ενός δραματικού έργου. Αποτελείται από στίχους ή πρόζα. Αν θέλαμε να τολμήσουμε μια ελληνική απόδοση της λέξης θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε τον όρο "ποιητικό κείμενο".
Επίσης:
Ο Θεόφιλος Γιαννόπουλος γράφει για Το Λιμπρέτο της Αγάπης